Решила попробовать перевести эту песню... Вряд ли у меня хорошо получилось передать настроение песни. К тому же перевод довольно вольный... Вообщем, тапки?
KAT-TUN - Yuki no hanaЕсли ты забыл, как смеяться, позови меня, и я сыграю счастливого Пьеро.
Почувствуй надежду (не оборачивайся)
Утреннее солнце уже сейчас (шаг за шагом) пробивается сквозь тьму (продолжай мечтать)
Ты не один
Вокруг твои друзья
Поднимись и не оборачивайся
Ты слышишь меня? Мы поможем тебе улыбнуться, смейся.
Если мы понемногу будем собирать доброту, увидишь, цветок мужества распустится...
Да, только для тебя...
Да, мы поможем цветам распуститься и умчаться вдаль...
Даже если мы разделены, мы одним сердцем мечтаем об одном будущем.
Возьмемся за руки, сожмем их крепче, мы не хотим заблудиться опять.
Что-то радостное (не оборачивайся) представь себе (шаг за шагом)
Твоя улыбка (продолжай мечтать)
Я хочу увидеть её
Всё в порядке
Не торопись
Я окружу тебя этим чувством
И опять. Мы поможем тебе улыбнуться, смейся.
Если ты утрешь все слезы, что выплакал, увидишь, цветок мужества распустится..
Да, только для тебя
Да, чтобы умчаться вдаль
Да, далеко-далеко
Везде... Везде...
Где ты сейчас? Что ты делаешь? Тебя должны услышать!
Будь храбрым, МЫ С ТОБОЙ, МЫ ЛЮБИМ ТЕБЯ...
Ты слышишь меня? Мы поможем тебе улыбнуться, смейся.
Если мы понемногу будем собирать доброту, увидишь, цветок мужества распустится...
Да, только для тебя...
Да, мы поможем цветам распуститься и умчаться вдаль...
какой симпатичный перевод.
да и песня тоже красивая, хотя я просто терпеть не могу медленные песни
я просто нетерпеливый человек, а медленные песни-они очень....медленные хD
Если мне грустно, значит песни медленные, если весело - бойкие))
если мне грустно и я включу медленную песню, у меня будет практически депрессивное настроение
хотя первая причина (про нетерпеливость), пожалуй,-главная причина)))