Когда Мэри Сью надо сделать сальто, переворачивается не она, а мир вокруг(с)
Решила попробовать перевести эту песню... Вряд ли у меня хорошо получилось передать настроение песни. К тому же перевод довольно вольный... Вообщем, тапки?


KAT-TUN - Yuki no hana



@темы: Japan, каттята

Комментарии
14.06.2011 в 18:31

Shawty I got it, you can call me monster
*__*
какой симпатичный перевод.
да и песня тоже красивая, хотя я просто терпеть не могу медленные песни
14.06.2011 в 19:24

Когда Мэри Сью надо сделать сальто, переворачивается не она, а мир вокруг(с)
Йоки, терпеть не можешь? оО Как так? оО Для меня песня - это настроение. Если мне грустно, значит песни медленные, если весело - бойкие))
17.06.2011 в 19:31

Shawty I got it, you can call me monster
терпеть не можешь? оО Как так?
я просто нетерпеливый человек, а медленные песни-они очень....медленные хD

Если мне грустно, значит песни медленные, если весело - бойкие))
если мне грустно и я включу медленную песню, у меня будет практически депрессивное настроение
хотя первая причина (про нетерпеливость), пожалуй,-главная причина)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail